trobadora: (Black-Cloaked Envoy)
trobadora ([personal profile] trobadora) wrote in [community profile] sid_guardian2018-12-14 07:33 pm
Entry tags:

Give us all your links!

Hi, everyone!

We thought it would be useful to create a resource page for people in Guardian fandom. We're not talking fanworks - but more things like [personal profile] galaxysoup's episode guide, the original episode titles, translation aids, subtitling aids, Guardian-related content on other websites, related media, actor information, and all that good stuff.

How do you find what you need? Share your tips, tricks and links!

(We'll have a separate post for harder-to-find fanworks such as non-AO3 fic, vids, picspams and icons at a later date.)

Also, while we have you here, a reminder/invitation to spread the news of this comm. We're thrilled to see so many of you here and people posting! It would be a shame if potential followers/members couldn't find us. (And neither of us are on tumblr, so if someone could spread the word there, that would be fantastic!) There's a graphic and text in this post to make it easy.
naye: shen wei & <hao yunlan from guardian kind of embracing (guardian)

[personal profile] naye 2018-12-14 11:14 pm (UTC)(link)
[personal profile] dayadhvam_triad Has translated a bunch of excerpts from the novel, including past chapter 70 (which is where the Wattpad translation is currently at). All translations can be found here on AO3. :D
Edited 2018-12-14 23:14 (UTC)
china_shop: Close-up of Zhao Yunlan grinning (Default)

[personal profile] china_shop 2018-12-14 11:47 pm (UTC)(link)
Ooh! *gets lost in the third set of links*
yantantether: Ladybird (Guardian ZYL collar)

[personal profile] yantantether 2018-12-14 11:56 pm (UTC)(link)
AvenueX has a couple of interesting videos:

Differences between the novel and the drama

A bunch of stuff, including Guardian popularity stats
xparrot: Chopper reading (Default)

[personal profile] xparrot 2018-12-15 01:34 am (UTC)(link)
There's also her post of all English translations currently available (including links to Bai Yu reading novel excepts!)
anotherslashfan: "We exist - be visible" caption on dark background. letter x is substituted with double moon symbol for bisexuality (Default)

[personal profile] anotherslashfan 2018-12-15 07:31 pm (UTC)(link)
A list of novel translations by [profile] dtriad: 镇魂 translations etc. masterlist
They included some meta that is very helpful if you're trying to get a grip on naming conventions and some cultural details, as well.

ETA: Much of this was already recced above, sorry.
Edited 2018-12-15 19:32 (UTC)
extrapenguin: "Mastery of study lies in diligence" in Chinese. (hanzi)

[personal profile] extrapenguin 2018-12-15 09:44 pm (UTC)(link)
General resources on China, esp. historic to 20th C:
A Brief History of Same-Sex Relationships in China
Emeritus Professor David K. Jordan's webpages are a treasure trove of cultural information; contents include pages on family structure, matchmakers, items on Chinese philosophy and morality, ex. Twenty-Four Filial Exemplars, and a bunch of translated short vignetters, ex. Four Excerpts from the Book of Songs.
china_shop: Close-up of Zhao Yunlan grinning (Default)

[personal profile] china_shop 2018-12-15 09:47 pm (UTC)(link)
Yay, thanks so much for these!
anotherslashfan: "We exist - be visible" caption on dark background. letter x is substituted with double moon symbol for bisexuality (Default)

[personal profile] anotherslashfan 2018-12-15 09:56 pm (UTC)(link)
This post about Chinese naming conventions is very detailed and gives some cultural info, too: So You Want to Name a Sino: A Guide to Not Making a Fucking Fool of Yourself
tinny: Shen Wei (Guardian) touching his heart with the text "my heart going boom boom boom" (guardian_shenwei heart going boom)

[personal profile] tinny 2018-12-15 10:42 pm (UTC)(link)
Do you have the novel links somewhere already? Is it okay to link them at all?

Here's a copy of the original:

https://ck101.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2675384&extra=page%3D1&page=1

And the wattpad translation:

https://www.wattpad.com/story/153357561-guardian-english-version-bl-novel

tinny: Dark Blue and Moonlight kiss - "true love" (bl_darkblue true love)

[personal profile] tinny 2018-12-15 10:51 pm (UTC)(link)
Very interesting! Thank you so much!
anotherslashfan: "We exist - be visible" caption on dark background. letter x is substituted with double moon symbol for bisexuality (Default)

[personal profile] anotherslashfan 2018-12-16 06:21 pm (UTC)(link)
Ahahaha, I was curious to see this version of the novel, but of course it's all in traditional characters ;_;

ETA: And what's actually funny is that the second cover has Bai Yu without a beard. The Chinese fan majority hath spoken *gggg*.
Edited 2018-12-16 18:23 (UTC)
tinny: Shen Wei (Guardian) touching his heart with the text "my heart going boom boom boom" (guardian_shenwei heart going boom)

[personal profile] tinny 2018-12-16 06:46 pm (UTC)(link)
but of course it's all in traditional characters ;_;

Yeah, it is. But there are converters for that (which actually work, not like translators. ;)) (I can't read traditional either. I keep missing the easiest words.)

I never actually thought about it, but... was the actual original in traditional as well? I assume that this link I got is not the novel itself, but a fan post to some forum. I guess you probably have to buy the "real" novel?

The Chinese fan majority hath spoken *gggg*.

Haha, yeah. The weird thing is that since I've heard this, I can totally see the "sleazy" aspect of the beard, and now I can't unsee it. /o\
anotherslashfan: "We exist - be visible" caption on dark background. letter x is substituted with double moon symbol for bisexuality (Default)

[personal profile] anotherslashfan 2018-12-16 06:51 pm (UTC)(link)
I found an epub somewhere, but it doesn't have any of the extra epilogs. It's in simplified, though. Guardian was originally published at 晋江文学城: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1673146
You can usually read the first few chapters for free, then have to pay to access later ones. But with some google-fu, one can usually find at least a txt-file somewhere. I've had trouble with the character encoding, though.

ETA: I would buy the books! I just don't know how, me being in Germany and all.
Edited 2018-12-16 18:52 (UTC)
tinny: Shen Wei (Guardian) touching his heart with the text "my heart going boom boom boom" (guardian_shenwei heart going boom)

[personal profile] tinny 2018-12-16 07:11 pm (UTC)(link)
But surely with Zhao Yunlan, the sleaziness is part of his deliberate image?

Yes, absolutely! The novel doesn't actually say anything about a beard afair, it just keeps harping on about his deep-set eyes and his long nose (Western ideals anyone?)

But I am pretty sure that Zhao Yunlan would definitely wear a beard just to spite and provoke people. It's part of his modus operandi.

Bai Yu is definitely one of them. He does nothing at all for me clean-shaven.

I am a bit biased by Memory Lost, because damn that show is awesome and he is great in it. But apart from that, yes, he looks about 15 without a beard. (argh jailbait.)
tinny: Grimm - Renard facepalm "how?" (grimm_renard //( how?)

[personal profile] tinny 2018-12-16 07:14 pm (UTC)(link)
IKR?!

I am even more mad about not being able to buy Memory Lost. I love that show, it is objectively good (not like Guardian where we all despair over pretty much every detail of the production), but the only version that we have access to is a LQ jumble of eps on dailymotion.

I want to buy it, dammit!

Page 1 of 4