The Gauche in the Machine (
china_shop) wrote in
sid_guardian2025-12-14 05:12 pm
Entry tags:
Slo-Mo Rewatch: Guardian episode 8, part 1

Hi, and welcome back to the Guardian drama Slo-Mo Rewatch. Watch half an episode a week, at your leisure, and then come and chat about it here in comments. Or you can just jump into the comments without rewatching, of course!
Here are the previous weeks' rewatch posts.
Episode 8, up to 22:19
Summary
The SID enthusiastically welcomes Guo Changcheng as an official employee, and Lin Jing gives him the fear baton. ♥ Zhao Yunlan arranges to buy some old books and then calls Shen Wei to offer them as a gift, while Zhu Hong and Da Qing gossip about his black-heartedness and obsession with Shen Wei. Zhao Yunlan and Da Qing meet a student in the street to buy the books, then sit around and talk about recruiting Shen Wei to the SID. Zhao Yunlan is openly smitten. ♥ But presenting the gift to Shen Wei does not go as planned: Zhao Yunlan gives a fake provenance for the books, Shen Wei leaves, and Zhao Yunlan slinks off to

Quote
Lin Jing: This is my newest invention. It can transform fear into electricity. The more fear, the more electricity. In other words, I made it especially as the perfect, most powerful weapon you could have.
Guo Changcheng: E...electricity? I'm also afraid of electricity.
Detail
When Zhao Yunlan calls Shen Wei about the old books, the original subs say, "What a coincidence! I have a lot of old books," and the VIKI subs say, "You are so lucky as I have some in my home!" while Solo's subs have "As it happens, regarding this, the two of us were brought together by fate." The last is closest to the Chinese subs: 巧了 咱俩在这个事上 太有缘了 ("What a coincidence! We're so destined to meet on this matter." according to Google Translate).
Poll #33955 Subtitles
Open to: Registered Users, detailed results viewable to: All, participants: 9
Which subtitles are you using? (Tick all that apply.)
View Answers
original fansubs
3 (33.3%)
Solo's subs
8 (88.9%)
VIKI subs
2 (22.2%)
Chinese hard subs
3 (33.3%)
other
2 (22.2%)
Questions
Do you have a stand-out favourite scene or quote from the first half of episode 8? Is everyone genuinely glad to have Guo Changcheng onboard? Does Shen Wei as the Envoy already have a red stamp, and if so, when/how did he get it? On a scale of 1 to 10, how smitten is Zhao Yunlan with Shen Wei? On a scale of 1 to 10, how sympathetic is Da Qing to this smittenness? Who sends the APB on Ding Dun? (Presumably not the Envoy!) How do you feel about ascots? How great is the fight with Zhu Jiu?
Did you see any parallels in these scenes with other parts of the drama? If you're familiar with the novel, any thoughts about how the drama adaptation compares, if at all?
(As usual, these are all just conversation starters - feel free to answer all, some, or none, and to say as much or as little as you like! You don't have to be keeping up with the rewatch to join in. We'd love to hear your thoughts!)
And here is our schedule -- if you can, please sign up to host a post!

no subject
Haha, I have no idea! The Chinese just says 搬东西, "move stuff", but one has to assume it's GCC's stuff ...
:D :D :D :D :D
[tumblr.com profile] dragoncityinteriordesign had a post on it.
LOL, thanks! <3
I'm not seeing the "offering" in the Chinese. He says, 委屈你了 等我拿到山河锥 我会记你一份大功 - I've wronged, you, wait until I get the Mountain-River Awl, I will remember your great service. (Which is basically what the original subs and Solo's have.)
Ahh, okay. So it's not a clue to Ding Dun coming back...
There is no direct object, so what or whom he lost isn't mentioned at all. I'm not sure if it's about Kunlun, tbh - if only because he's been reunited with him already, so I think in retrospect that pain isn't the worst since it's temporary. Whereas that's emphatically not the case for Ye Zun.
Yes, that's what I was thinking. Poor Shen Wei (and poor Ye Zun)!
no subject
Alas! That would have been so neat.