china_shop: Three-quarter profile of Shen Wei being unimpressed (Guardian - Shen Wei srsly?)
The Gauche in the Machine ([personal profile] china_shop) wrote in [community profile] sid_guardian2019-02-15 02:35 pm

Translation question (spoilers for ep 24)


In episode 24 when they're defusing the bomb in the hospital, Shen Wei says this:



Which the version of the subtitles I have translates as, "I’m sorry, the things I kept from you, I will tell you one day."

But Google Translate seems to think the middle line (我瞒你的事情, lit. I will keep your secret (I think?)) is also a euphemism for "I love you."

Can anyone confirm or deny that? And give hints for how to use it euphemistically, if possible?

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting