Haha, TPTB basically chained a bunch of idioms/quotes together. Here's my attempt, I translated while trying my best to keep the rhyme.
知我罪我,* Heedless of praise or blame, 分功问过。 merit is conferred once weighed. 同声相应, Sounds alike echo in kind, 同气相求。 Breaths alike ask with one mind. 因势利导, Make the most of new moments, 顺水流舟。 Steer the boat along with the current. 或跃在渊, Soar aloft or stay in the deep, 进退无咎。 Without wrongs advance or retreat.**
*From Confucius, recorded as "知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!" - aka something like '"[there will be] those who know me only because of the Spring and Autumn Annals! [there will be] those who condemn/fault me only because of the Spring and Autumn Annals!" but I believe what I do is right and valuable and therefore will continue regardless of others' judgment' **From I Ching -- "或跃在渊,无咎" wrt "a dragon leaps into the sky or stays in the deep in accordance with changing circumstances that necessitate advance or retreat & won't lead to mistakes"; TPTB added in 进退 to make the meaning more explicit --> "或跃在渊 / 进退无咎"
no subject
知我罪我,*
Heedless of praise or blame,
分功问过。
merit is conferred once weighed.
同声相应,
Sounds alike echo in kind,
同气相求。
Breaths alike ask with one mind.
因势利导,
Make the most of new moments,
顺水流舟。
Steer the boat along with the current.
或跃在渊,
Soar aloft or stay in the deep,
进退无咎。
Without wrongs advance or retreat.**
*From Confucius, recorded as "知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!" - aka something like '"[there will be] those who know me only because of the Spring and Autumn Annals! [there will be] those who condemn/fault me only because of the Spring and Autumn Annals!" but I believe what I do is right and valuable and therefore will continue regardless of others' judgment'
**From I Ching -- "或跃在渊,无咎" wrt "a dragon leaps into the sky or stays in the deep in accordance with changing circumstances that necessitate advance or retreat & won't lead to mistakes"; TPTB added in 进退 to make the meaning more explicit --> "或跃在渊 / 进退无咎"