mecurtin (
mecurtin) wrote in
sid_guardian2019-03-27 10:18 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Guardian rewatch notes: Episode 9
My Guardian rewatch is up to Episode 9. Road trip!
Pulling out Chinese translation questions:
6. At 20:04 the subtitles say ZYL is quoting "Ah, such a high place with so many green trees.". What poem? what is its significance?
7. What is the Chinese translated as "obituary notice bird" @ 23:03ff? Is this a reference to some traditional bird legend?
9. c. 37:00ff there are several mentions of a "totem". What concept is being translated? Are they referring to the sigil Wang Zheng was getting flashbacks about?
Pulling out Chinese translation questions:
6. At 20:04 the subtitles say ZYL is quoting "Ah, such a high place with so many green trees.". What poem? what is its significance?
7. What is the Chinese translated as "obituary notice bird" @ 23:03ff? Is this a reference to some traditional bird legend?
9. c. 37:00ff there are several mentions of a "totem". What concept is being translated? Are they referring to the sigil Wang Zheng was getting flashbacks about?