trobadora: (Black-Cloaked Envoy)
trobadora ([personal profile] trobadora) wrote in [community profile] sid_guardian 2025-04-22 08:20 pm (UTC)

The fan translation has it as "outrageous idea", which is a bit of a different vibe, so I just checked the Chinese, and it's 异想天开, which does mean something like "to indulge in fantasies, to be unrealistic and absurd", so it's definitely not a translation issue.

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting