nnozomi: (Default)
nnozomi ([personal profile] nnozomi) wrote in [community profile] sid_guardian 2022-07-10 11:07 pm (UTC)

(Is that the translation, "His life's forfeit"? I've always seen it as "I'll kill him.")
Sorry, just obsessed with playing with the Chinese text as usual... . It's 我必要他一命, which is literally "I need his life" or "I'll have his life," I think, always allowing for my extremely WIP Chinese skills; so I thought "His life's forfeit" would come out right in English. "I'll kill him" is absolutely what he means though!

Post a comment in response:

(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting