(Is that the translation, "His life's forfeit"? I've always seen it as "I'll kill him.") Sorry, just obsessed with playing with the Chinese text as usual... . It's 我必要他一命, which is literally "I need his life" or "I'll have his life," I think, always allowing for my extremely WIP Chinese skills; so I thought "His life's forfeit" would come out right in English. "I'll kill him" is absolutely what he means though!
no subject
Sorry, just obsessed with playing with the Chinese text as usual... . It's 我必要他一命, which is literally "I need his life" or "I'll have his life," I think, always allowing for my extremely WIP Chinese skills; so I thought "His life's forfeit" would come out right in English. "I'll kill him" is absolutely what he means though!